Фудзивара Канэфуса XXV

Фудзивара Канэфуса XXV, потомок знаменитой кузнечной династии, создававшей традиционные японские мечи свыше 700 лет, сегодня является одним из самых известных кузнецов в мире. В интервью millionaire.ru мастер рассказал о том, какие катаны считаются наиболее ценными, как кузнечное искусство исчезает под влиянием времени и почему в Японии считается стыдным выставлять напоказ мечи, доставшиеся по наследству.

Фудзивара Канэфуса XXV

Известно, что продолжать семейное дело должен был ваш старший брат, но он отказался. Почему?

Хотя у нас нет традиции передавать дело по старшинству, но брату действительно первому было предложено стать кузнецом. Однако он выбрал для себя иной путь. В этом нет ничего запретного или предосудительного. Он отказался, а я согласился.

А кем бы вы стали, если бы не выбрали путь мастера кузнечного дела?

Я в свое время учился в школе при стоматологическом институте и задумывался над тем, чтобы стать зубным врачом.

В своей стране вы являетесь одним из наиболее известных лицензированных кузнецов. А сколько мастеров вашего уровня в Японии в целом?

В Японии осталось всего четыре или пять династийных семей кузнецов, а мастеров высокого уровня человек десять. И есть вероятность, что таких семей станет еще меньше.

С чем это связано?

Причина проста. Несмотря на то что мой сын тоже стал кузнецом, я не могу быть уверенным, выберут ли этот путь мои внуки. Такая же ситуация и в других семьях.

А почему молодежь не горит желанием идти в эту профессию?

Путь кузнеца не так-то прост. Я даже переживаю за своих внуков: если кто-то выберет эту стезю, то ему придется очень тяжело. Быть может, проще поступить на службу в какую-нибудь крупную компанию и получать стабильно хороший доход? Я часто задаюсь этим вопросом, когда думаю о судьбе своих внуков. В кузнечном деле нет никаких гарантий. Ты можешь потратить огромное количество времени на обучение, но так и не стать достойным мастером. Именно по этой причине все меньше людей становятся кузнецами. Тем не менее создание мечей – это интересная работа, и если ты будешь умелым, старательным, то у тебя будут все перспективы для развития. Наше мастерство – это неотъемлемая часть японской культуры, в которую ты делаешь свой непосредственный вклад.

Обучение у японских мастеров действительно проходит в такой строгости, как это показывают в фильмах?

Первые годы тебя даже не допускают к работе с мечом. К примеру, я на протяжении двух лет всего лишь убирал в мастерской, разбивал уголь и даже не прикасался к клинкам. При этом у меня были старшие товарищи, которых я должен был слушаться так же, как и своего учителя.

Наверное, не многим хватает терпения доучиться до конца?

Да, но это часть обучения. Лично у меня даже никогда мысли не возникало бросить это ремесло. Бывают такие тотэи (ученики, подмастерья), которые хорошо себе представляют работу мастера и сразу рвутся за ковку клинков, думают, что мастерство им от рождения дано. Естественно, что они не хотят ни убирать, ни чинить инструменты, ни нести какие-то тягости и лишения. Но это своего рода естественный отбор, без которого достойным мастером не стать.

В вашей семье ремесло передается из поколения в поколение. Вас обучал отец или вы учились у разных мастеров?

Я обучался у великого мастера Гассана, обладающего титулом «Национальное сокровище Японии». Восемь с половиной лет я трудился у него в качестве подмастерья. Я постигал это искусство с самых азов. Переняв у него уроки мастерства, я вернулся домой и еще на протяжении 10 лет набирался опыта и знаний династии Канэфуса у своего отца.

А почему вы сразу не стали обучаться у отца?

Это были бы слишком комфортные условия для меня.

У вас тоже есть ученики, вы с ними так же строги?

Признаться честно, мне сложно быть строгим. Поэтому, когда нужно быть пожестче с учениками, я прибегаю к небольшой хитрости – прошу своего сына меня заменить и поступить с необходимой строгостью.

Как заслужить титул «Национальное сокровище Японии», которым обладал ваш учитель?

Сейчас нет ни одного живого мастера по ковке клинков с таким титулом. Только мастер полировки Хуами удостоен такой части. Для получения титула у тебя за плечами должен быть длинный путь, много работ и наград. Этого звания удостаиваются люди, играющие важную роль в сохранении традиций и культуры нашей страны. Возможно, кто-то из моих старших товарищей, с которыми я учился у мастера Гассана, вскоре получит этот титул. Например, мастер Ёсихара.

Интервью с Фудзивара Канэфуса XXV

Правда ли, что у мастеров есть негласное правило – производить не больше двух катан в месяц?

Это скорее условия технологического процесса, нежели негласное правило. Потому что изготовление катаны, именно клинка, как минимум занимает 15 дней. Затем в этом же месяце мастер делает танто – это клинок поменьше, нож. На эту работу уходит еще 10 дней. Таким образом, получается, что ты просто физически не можешь делать больше двух клинков в месяц.

После Второй мировой войны в Японии было запрещено ковать мечи. Не отразился ли этот период на мастерстве изготовления мечей?

Да, запрет ввели в 1945 году. Мой дед Фудзивара Канэфуса XXIII вместе с небольшой группой кузнецов-единомышленников убедил императора Хирохито отменить его. Наша семья хотела возродить изготовление традиционных мечей, чтобы навыки не потерялись со временем. Этот запрет длился почти 10 лет, но процесс изготовления не изменился, все осталось, как и прежде. Урон был нанесен в другом. После введения этого указа во многих провинциях Японии кузнецы мечей переквалифицировались в ножевых мастеров и не вернулись к своему династийному делу. Наша семья в тот период тоже изготавливала обычные кухонные ножи, чтобы как-то существовать и зарабатывать на жизнь.

Очень много мечей во время войны вывезли в Америку, не так ли?

Да, огромное количество клинков изымалось правительством США. В Токио есть место под названием Акабана, где в военное время находился пункт приема, куда японцев заставляли сдавать их мечи. Наш народ просил не вывозить их из страны, но американцы не слушали – они все равно забирали, уничтожали, выбрасывали эти мечи.

В то же время был вывезен из Японии в Америку и один из лучших мечей легендарного мастера Масамуне. О нем что-то известно?

У Масамуне были достойные мечи и много талантливых учеников. Говорят, что как раз его самый лучший клинок был недавно найден в Японии. Его даже выставляли в одном из музеев нашей страны.

Получается, он не покидал пределы Японии?

Насколько мне известно, его кто-то обнаружил у себя дома. Вы знаете, в Японии есть немало людей, у кого в запасниках хранятся ценнейшие мечи, но многие даже не догадываются о том, какими сокровищами они владеют.

Как же так получается?

Дело в том, что в Японии во время войны был большой дефицит металла. В связи с этим у семей изымались клинки, которые потом переплавляли на военные нужды. Поэтому очень многие люди прятали мечи у себя дома, чтобы их никто не нашел. Об этом моменте истории в Японии не особо любят рассказывать, тем более посторонним. Потому что такой поступок считается предательством, позором: ты не помог своей стране в тяжелое для нее время. Так что о спрятанных мечах знают только члены семьи, и они передают эту тайну из поколения в поколение. Сейчас, по прошествии времени, люди начинают доставать эти мечи и показывать их. Но пока на такой шаг решаются далеко не все.

Тем не менее в Америке остается очень много японских мечей. Ваша страна не пытается их вернуть?

В Штатах находится немало исторически ценных японских мечей, так же как и в России осталось много немецких артефактов. В нью-йоркском музее Метрополитен хранятся японские реликвии. А когда я работал в Бостонском музее изящных искусств, то видел там большое количество наших клинков. В этом музее, кстати, я даже нашел клинок, принадлежащий мастерам моей династии. Что было особо приятно и важно – их состояние было превосходным. Американцы тщательно следят за их сохранностью. Там были не только мечи, но и огромное количество произведений искусства моей страны. И я тогда подумал, что если бы в свое время все эти предметы не вывезли, то, возможно, в Японии они бы так хорошо не сохранились. Они бы разошлись по всей стране, непонятно где хранились, и не факт, что остались бы невредимыми. Поэтому хорошо, что они находятся в США, пусть там и хранятся, раз к ним такое заботливое отношение.

После Русско-японской войны в России тоже осталось много японских мечей. Они представляют какую-то ценность или же это обычное оружие времен войны?

Какую-то ценность они, конечно, представляют, но для военных целей мечи создавались в серийных масштабах. Поэтому сопоставить меч времен той войны и клинок, изготовленный в единственном экземпляре одним из легендарных кузнецов с использованием редких материалов, разумеется, невозможно.

Интервью с Фудзивара Канэфуса XXV

От чего зависит стоимость по-настоящему ценного меча?

При изготовлении традиционных японских мечей используется дорогостоящая сталь тамахаганэ, которая обходится порядка 20 долларов за фунт. В создании меча участвует как минимум 8 человек: помимо кузнеца, это и гравировщик, и полировщик, оплетчик, заточник и другие мастера. Стоимость меча во многом зависит именно от квалификации мастеров, работавших над его созданием. Чем выше «класс» мастера, тем больше может быть срок изготовления и стоимость.

Если не секрет, сколько стоил самый дорогой меч, который вам когда-либо заказывали?

Сумму вам не скажу, но он стоил, как шикарный автомобиль. Собственно, у меня и был случай, когда, продав клинок, я купил себе машину. В принципе стоимость самых дорогих мечей, представленных, к примеру, у вас в России, может доходить до нескольких сотен тысяч долларов.

А вы сами коллекционируете мечи?

Да, у меня есть небольшая коллекция.

С точки зрения коллекционера, какой меч считается самым желанным для коллекционера?

Особую ценность для коллекционеров представляют мечи легендарных мастеров прошлого, которые принадлежат к категориям «Культурная ценность» и «Национальное сокровище Японии». Но эти мечи, относящиеся к этим категориям, не подлежат вывозу из Японии, поэтому владельцы подобных произведений искусства смогут только сами приезжать «в гости» к мечу.

А реставрация меча процедура дорогая?

Да, есть такая практика, но ею занимаются мои коллеги-кузнецы. Цена на реставрацию сопоставима со стоимостью изготовления нового клинка.

Вы когда-нибудь сталкивались с подделками ваших работ?

Своих – нет. Но подделки катан встречаются довольно часто, даже в Японии. Например, берут хвостовик с клеймом «дорогого» мастера, а клинок – от «дешевого», а меч выдают за изделие, изготовленное целиком «дорогим» мастером. На территории России подделки также встречаются, и в большом количестве. Определить это могут только эксперты или кузнецы, полировщики и другие мастера, которые работали над изделием, также существует «Общество по сохранению искусства японского меча».

Ваши заказчики в основном из Японии?

Многие, конечно же, из самой Японии, но иностранных клиентов тоже немало. Мне поступали заказы от императорского дома Японии на рождение ребенка. Часто мечи заказывают для борцов сумо. Из иностранных клиентов могу назвать короля Иордании Абдаллу II ибн Хусейна. Также мои клинки уходят в Китай, Америку и страны Европы.

А из России приходят заказы?

Бывают. В том числе и для известных людей, но, к сожалению, их имена я вам назвать не могу.

Насколько известно, на получение ваших клинков длинная очередь и ждать их изготовления приходится довольно долго.

Как я уже говорил, меч делается не одним кузнецом, и многое зависит от того, какие мастера будут изготавливать различные части меча. Есть клиенты, которые по три года ждут. А есть и такие, кто получает свой меч уже через полгода. Например, на соревнованиях сумоист-победитель обязательно должен получить именной клинок. Но пока идут соревнования, тебе неизвестно, кто станет чемпионом. Поэтому меч должен быть изготовлен в кратчайшие сроки. Так что мастера бросают все свои дела, созваниваются между собой и начинают активно работать над клинком для победителя.

То есть это не вопрос денег? Как у нас это принято в России: если хочешь что-то получить побыстрей – просто предложи сумму побольше.

Нет, но если в России такое практикуется, то я, конечно, не против. (Смеется.) В моей практике, наверное, самый тяжелый случай был с заказом для короля Иордании. Дата, к которой должны были изготовить клинок, была строго оговорена. И я старался успеть изо всех сил. Тем не менее мне постоянно звонили из посольства и просили: «Пожалуйста, сделайте его быстрей! Вы успеваете? Все в порядке?» В японском языке есть такое выражение «отрезать голову», оно означает уволить человека. Для нас это такая вполне обиходная фраза. И когда мне звонил человек из посольства и твердил: «Мне отрежут голову, мне отрежут голову» – я спокойно говорил ему, что я все должен успеть. И тогда он мне ответил: «Нет! Вы не понимаете! Мне в прямом смысле отрежут голову!» Голову нам, безусловно, удалось сохранить, и посол был чрезмерно рад, что мы успели сделать клинок для короля вовремя.

У японских императоров был меч, символизирующий их власть, – Кусанаги-ноцуруги (в пер. с яп. — «меч, скашивающий траву»), также известный как Амэ-номуракумо-но цуруги — «меч, собирающий облака рая». Вы верите в то, что он действительно до сих пор существует?

Я тоже как-то задал этот вопрос одному мастеру. Он рассмеялся и сказал, что этот меч существует, но он его не видел.

А другие легендарные мечи Мурамаса, они действительно кровожадные, как про них говорится в сказаниях?

Я думаю, что это связано со стечением обстоятельств – в Японии в свое время в различных битвах было много людей порублено мечами этого мастера. И поэтому их прозвали «кровожадными». Но, на мой взгляд, это не более чем случайность. Во времена правления императора Токугавы на него было совершено покушение. И когда спросили, с каким мечем к нему пришли, ответ был – Мурамаса. Многие тогда захотели владеть этими клинками.

В мире этих мечей еще много осталось?

Мурамаса было несколько поколений, поэтому их мечей сохранилось достаточно.

Антикварные мечи сегодня уходят с аукционов за баснословные деньги. Как вы думаете, ваши работы со временем тоже могут стать лотами Sotheby’s?

Думаю, что да. Почему нет? Катана является наивысшим произведением японского искусства, шедевром металлообработки. Вы должны понимать, что клинок – это вечная ценность. Это душа мастера.

Интервью с Фудзивара Канэфуса XXV

millionaire.ru, декабрь,2015/январь,2016